🌟 파리(를) 날리다

1. 손님이 없고 장사가 잘 안되어 한가하다.

1. НЕЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ; БЕЗДЕЛЬЕ: Свобдное время по причине отсутствия посетителей и плохой торговли.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 부동산 거래가 뜸해져서 요즘은 부동산마다 파리를 날린다.
    Real estate transactions have become so slow that every real estate flies these days.

파리(를) 날리다: have flies fly around,ハエが飛び交う。閑古鳥が鳴く,des mouches volent,estar flojo, estar inactivo,يطيّر ذبابة,(шууд орч.) ялаа нисгэх; ялаа үргээх,ngồi đuổi ruồi,(ป.ต.)แมลงวันบินไปบินมา ; นั่งตบยุง, ไม่มีลูกค้า, ค้าขายได้ไม่ดี, ธุรกิจเงียบเหงา,,нечем заняться; безделье,苍蝇飞舞;生意冷清,

💕Start 파리를날리다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Представление (семьи) (41) Приглашение и посещение (28) Культура питания (104) Объяснение дня недели (13) Семейные праздники (2) Проблемы экологии (226) Профессия и карьера (130) В аптеке (10) Обсуждение ошибок (28) Приветствие (17) В больнице (204) Заказ пищи (132) Погода и времена года (101) Искусство (23) Общественная система (81) Эмоции, настроение (41) Психология (191) Семейные мероприятия (57) Объяснение времени (82) Проживание (159) Географическая информация (138) Разница культур (47) Работа (197) Благодарность (8) Человеческие отношения (255) Представление (самого себя) (52) История (92) Работа по дому (48) СМИ (47) Экономика, маркетинг (273)